- Это что, взаправду так? - спросили они и сгрудились вокруг портрета.

- Господи, это прекрасная работа, - сказал Тимолти.

- Лицо-то какое, - заметил Нолан.

- Смотрите-ка, его маленькие глазки, кажется, так и следят за вами, - сказал Нолан.

- Они простодушны, - сказали все.

Они уж было собрались отойти, когда его светлость спросил:

- Понимаете ли вы, что все это принадлежит не мне, не вам, а только всем людям, как драгоценнейшее наследие? А завтра ночью оно будет потеряно навеки.

Все так и замерли с разинутыми ртами. Раньше это не приходило им в голову.

- Упаси Боже, - воскликнул Тимолти. - Мы никак этого не допустим.

- Мы сначала вынесем это из дома, - сказал Риордан.

- Остановитесь! - воскликнул Кэйси.

- Спасибо, - сказал его светлость. - Но куда вы все это денете? Ветер разорвет все это в клочья, они зразу размокнут под дождем, расслоятся от града. Нет, нет, пусть уж лучше сгорят сразу.

- Ничего подобного. - сказал Тимолти, - я возьму его к себе домой.

- А когда эта вся грызня кончится, - сказал его светлость, - вы передадите этот ценный дар искусства и красоты прошедших времен в руки нового правительства?

- Я позабочусь о каждом из этих произведений искусств, сказал Тимолти.

А Кэйси посмотрел на огромное полотно и сказал:

- Сколько же это чудовище может весить?

- Я думаю, - еле слышно произнес старик, - от семидесяти до ста фунтов.

- Мы с Бренхан дотащим это проклятое сокровище. Если нужно будет, ты, Нолан, нам поможешь, - ответил Тимолти.

- Потомки будут вам благодарны, - сказал его светлость. Они двинулись через холл, и опять его светлость остановился, еще перед какими-то двумя картинами.

- Это два "Ню"...



7 из 17