
- Это мой портрет, написанный ее светлостью, - пробормотал старик. - Пожалуйста, оставьте его здесь.
- Вы хотите сказать, что он должен сгореть? - выпалил Нолан.
- А вот следующая картина, - продолжал старик, двигаясь дальше.
Наконец экскурсия подошла к концу.
- Конечно, если вы всерьез взялись что-то спасти, то в доме есть еще десяток редких ваз.
- Их необходимо вынести, - заметил Кэлли.
- На лестничной площадке персидский ковер.
- Мы его свернем и отвезем в Дублинский музей.
- И еще в большой гостиной висит уникальная люстра.
- Мы ее спрячем до тех времен, когда все беды закончатся, - вздохнул Кэйси, которого все это порядком-таки утомило.
- Ну что ж, - сказал старик, пожимая каждому из них руку. - Не кажется ли вам, что можно начинать? Я имею в виду, эту колоссальную работу по спасению национального достояния. А я пяток минут вздремну, прежде чем начать собираться.
И старик начал подниматься по лестнице.
Мужчины остались в зале одни. Они растерянно смотрели, как он уходит.
- Кэйси, не промелькнуло ли в вашей башке, что если бы вы не забыли спички, то у нас не было бы сегодня ночью столько работы?
- Господи, а еще кто-то хвастался своими воровскими талантами! - воскликнул Риордан.
- Заткнись! - заорал Кэйси.
- 0'кей. Флэннери, ты берись за один конец "Сумерков Богов", ты, Туоси, за другой, тот, где девица занимается всякими приятными штучками. Ха! Поднимайте.
И боги в безумном порыве взмыли в воздух.
К семи часам большая часть картин была вынесена из дома. Они громоздились в снегу и ждали, когда их разберут и растащат в разные стороны, в разные дома. В 7.15 лорд и леди Килготтен вышли из дома и уехали. Кэйси быстренько составил из товарищей что-то вроде стенки, чтобы заслонить картины, и милая леди не увидела их. Парни оживленно приветствовали автомобиль, когда он проезжал мимо, и леди помахала им ручкой.
